No se encontró una traducción exacta para أدان بشدة

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe أدان بشدة

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Te debo una.
    أدين لك بشدة
  • Condenó enérgicamente el asesinato de periodistas y defensores de los derechos humanos durante 2005 (véase párr. 44 supra).
    وأدان بشدة اغتيال المدافعين عن حقوق الإنسان والصحفيين خلال سنة 2005 (انظر الفقرة 44 أعلاه) .
  • Condena enérgicamente el asesinato y el secuestro de personal de las Naciones Unidas y transmite sus condolencias a las familias de las víctimas.
    وأدان بشدة عمليات القتل والخطف التي يتعرض لها موظفو الأمم المتحدة، وقدم تعازيه لعائلات الضحايا.
  • La Unión Europea condena firmemente el reclutamiento de niños soldados por los grupos armados y los gobiernos y hace un llamamiento a los gobiernos y grupos armados de los países en que tiene lugar ese reclutamiento para que desmovilicen, desarmen y reintegren a los niños a sus comunidades.
    وقد أدان بشدة تجنيد الأطفال من قبل جماعات مسلحة وحكومات وطالب الحكومات التي يتم لديها التجنيد والجماعات المسلحة بأن تسرح هؤلاء الأطفال وتنزع سلاحهم وتعيد إدماجهم في مجتمعاتهم.
  • La Conferencia condenó enérgicamente a Israel por desarrollar armas nucleares y negarse persistentemente a permitir que el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) accediera a sus instalaciones nucleares, lo que constituía una contravención de todos los acuerdos internacionales sobre la proliferación nuclear.
    وأدان بشدة إسرائيل لتطويرها أسلحة نووية ورفضها المستمر السماح للوكالة الدولية للطاقة الذرية بدخول منشآتها الذرية انتهاكاً لجميع الاتفاقيات الدولية لمنع الانتشار النووي.
  • Condena enérgicamente el asesinato de miembros de las fuerzas de mantenimiento de la paz, cuyo sacrificio reconoce, y subraya la necesidad de reforzar las medidas de seguridad en las instalaciones de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas.
    وأدان بشدة قتل حفظة السلام، وأقر بتضحياتهم، وأكد الحاجة إلى تعزيز تدابير الأمن في مقار بعثات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
  • La Reunión condenó asimismo todos los llamamientos de carácter sectario que siembran discordia entre los iraquíes y sobre todo los llamamientos lanzados recientemente por grupos terroristas para que los iraquíes lucharan unos contra otros.
    أدان الاجتماع بشدة واستنكر جميع أعمال الخطف والاغتيال التي تستهدف العراقيين ورعايا الدول الأخرى.
  • Tengo una gran deuda con ustedes dos, y lamento mucho lo de Brock.
    أدين لكل منكما بشدة (وأنا حزين بحق لما حل بـ(بروك
  • El Consejo aprobó una declaración de la Presidencia (S/PRST/2004/40) en la que condenó enérgicamente todas las violaciones de los derechos humanos de las mujeres y las niñas en situaciones de conflicto armado, así como la explotación sexual, la violencia y los malos tratos.
    واعتمد المجلس بيانا رئاسيا (S/PRST/2004/40) أدان فيه بشدة جميع انتهاكات حقوق الإنسان للنساء والفتيات في حالات النزاع المسلح واللجوء إلى الاستغلال والعنف والإيذاء المتصلة بالجنس.
  • El 27 de julio, tras celebrar consultas, el Consejo aprobó una declaración de la Presidencia (S/PRST/2005/36) en la que condenó inequívocamente los atentados terroristas cometidos el 23 de julio en Sharm el-Sheikh (Egipto).
    وفي 27 تموز/يوليه، اعتمد المجلس، عقب إجراء مشاورات، بيانا رئاسيا (S/PRST/2005/36)، أدان فيه بشدة الهجمات الإرهابية على شرم الشيخ، مصر، في 23 تموز/يوليه.